Lisibilité des réponses données par des pharmaciens à des patients et publiées sur le site Internet Question pour un pharmacien

Line Guénette, Richi Dossa, Véronique Turcotte, Marie-Eve Bernard-Fortin, Alexandre Chagnon

Résumé


Résumé

Objectif : Déterminer le degré de lisibilité des réponses fournies par des pharmaciens à des questions posées sur le site Internet Question pour un pharmacien.

Mise en contexte : Ce site Internet met en commun l’expertise de pharmaciens québécois dans le but d’offrir un service de téléconsultation d’information sur la santé. Une analyse de lisibilité a été effectuée avec l’outil Simplified Measure of Gobbledygook sur un échantillon de 50 réponses données en neuf phrases ou plus publiées sur ce site Internet entre le 10 avril 2016 et le 20 mars 2018. Comme l’outil est conçu pour des textes de 10 phrases au minimum, une dixième phrase a été extrapolée pour les réponses de neuf phrases. La quasi-totalité des réponses étant rédigée en français, les scores obtenus ont été convertis en scores équivalents à l’anglais pour des fins d’interprétation et de comparaison.

Résultats : Les investigateurs ont répertorié 1050 réponses pendant la période à l’étude. Au total, 43 réponses contenaient dix phrases au minimum (maximum : 21 phrases, moyenne : 12). Pour atteindre 50 réponses, les investigateurs y ont ajouté sept réponses en neuf phrases chacune. Les scores de lisibilité obtenus varient entre 7,89 et 17 (moyenne : 10,69), ce qui correspond à une scolarité d’une durée de huit à 17 ans.

Conclusion : La lisibilité des réponses fournies par les pharmaciens et publiées sur ce site Internet nécessite un degré de littératie plus élevé que celui souhaitable pour un site destiné au grand public, soit d’au plus une sixième année de scolarité.

Abstract

Objective: To determine the degree of readability of answers provided by pharmacists to questions asked on the Ask Your Pharmacist website.

Background: This website pools the expertise of Quebec pharmacists to offer a health information teleconsultation service. A readability analysis was performed with the Simplified Measure of Gobbledygook tool on a sample of 50 answers consisting of nine or more sentences published on this website between April 10, 2016 and March 20, 2018. Since this tool was designed for texts of 10 or more sentences, a tenth sentence was extrapolated for 9-sentence answers. Since nearly all the answers were in French, the scores obtained were converted to equivalent scores in English for interpretive and comparative purposes.

Results: The investigators documented 1,050 answers during the study period. A total of 43 answers contained 10 or more sentences (maximum: 21 sentences; mean: 12). To reach 50, the investigators added seven answers, each containing nine sentences. The readability scores obtained ranged from 7.89 to 17 (mean: 10.69), which corresponds to 8 to 17 years of education.

Conclusion: The readability of pharmacists’ answers published on this website requires a higher degree of literacy than that preferred for a website intended for the general public, i.e., no more than a 6th-grade education.


Mots-clés


Internet; lisibilité; médicaments; pharmacie; santé; Drugs; health; Internet; pharmacy; readability

Texte intégral :

PDF HTML

Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


© A.P.E.S. Tous droits réservés
Dépôt légal : Bibliothèque nationale du Canada ISSN 0834-065X (version papier) ISSN 2291-3025 (version électronique)